Skip to content
cncinterpreting
CNC Interpreting
CNC Interpreting

cncgradcap
Education and Experience

🎓 Education

National Technical Institute for the Deaf, at Rochester Institute of Technology
Aug 2015 - May 2019
Degree: Bachelor of Science in American Sign Language - English Interpretation
Minor: Sustainable Product Development
Immersion: Deaf Cultural Studies
Engaged in rigorous coursework covering American Sign Language, Deaf culture, linguistics, and interpreting theory and ethics.
Completed two semester-long practicums totaling over 150 hours of volunteer and paid interpreting, observations, mentor sessions, and student seminars.

📄 Certification

In Progress: National Interpreter Certification (NIC), Registry of Interpreters for the Deaf (RID)

IMG_3785.jpeg
Binghamton University, January 2024

💼 Work Experience

Since 2019, I have worked as a freelance interpreter, providing my services to Binghamton and the surrounding area. I have gained extensive experience and knowledge in a variety of settings, catering to diverse consumers. While the details of these interactions are confidential, each has enriched my experience and honed my skills as an interpreter.
Healthcare
Provided interpreting services in various medical settings, including physician offices, hospitals, and mental health centers.
Worked as a member of the medical team alongside patients and healthcare providers to achieve clear communication for optimal healthcare outcomes.
Community
Ensured inclusive access to stage events, including:
Rod Serling Film Festival
presentation by journalist Jamelle Bouie
presentation by artist Laurie Anderson
Provided interpreting services for personal events such as weddings and funerals.
Business
Worked with Deaf and hard-of-hearing professionals to promote smooth communication between colleagues and team members.
Interpreted meetings, presentations, workshops, interviews, and orientations.
Educational
2021-2022 and 2022-2023 school years, worked with two international Deaf high school students.
2019-2020 school year, worked with a hard-of-hearing middle school student.
Ensured classroom and extracurricular interactions were accessible and inclusive.
Supported the student’s independence while building the foundations of an interpreter-student relationship.
Want to print your doc?
This is not the way.
Try clicking the ⋯ next to your doc name or using a keyboard shortcut (
CtrlP
) instead.